boutonboutonboutonboutonboutonbouton

Dimanches
HAMLET : Lady, shall I lie in your lap?
(II s'agenouille devant Ophélie.)
OPHELIA : No, my Lord.
HAMLET :I mean, my head in your lap ?
OPHELIA : Ay, my Lord.
HAMLET : Do you think I meant country matters?
OPHELIA :  I think nothing, my Lord,
HAMLET : That’s a fair thought to
lie between maid’s legs.
OPHELIA :What 's, my Lord?
HAMLET :Nothing. (1)
  Les nasillardes cloches des dimanches
                                À l'étranger,
  Me font que j'ai de la vache enragée
  Pour jusqu'à la nuit, sur la planche;
Je regarde passer des tas de robes blanches.

  La jeune fille au joli paroissien
                                Rentre au logis ;
  Son corps se sent l'âme fort reblanchie,
  Et, raide, dit qu'il appartient
À une tout autre race que le mien!

  Ma chair, ô Sœur, a bien mal à son âme.
                                Oh ! ton piano
  Me recommence ! et ton cœur s'y ânonne
         En ritournelles si infâmes,
Et ta chair, sur quoi j'ai des droits! s'y pâme....

  Que je te les tordrais avec plaisir,
                                Ce cœur, ce corps !
  Et te dirais leur fait! et puis encore
         La manière de s'en servir !
Si tu voulais ensuite m'approfondir....

Jules Laforgue

(1)Traduction

boutonboutonboutonboutonboutonbouton

bouton